Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am facing a strange behavior in Studio 2015 SR3. In TM we have one string like this:
Now all English strings which contain only a single number (1,2,3 etc) are recognized as 31211332133221321332133221321332 and translated as " (2桁ずつ区切ったものは、....作を続けます。)". Even if there are TUs like 1. or 11 are available in TM. Please see below example of translation of "4".
Could anybody please suggest why this is happening and how to fix this issue?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market.
See the brand new features in action:
*Completely redesigned user interface
*Inline spell checking
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.
SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.