SDL Problem. HELP! Need to import TT for LQA.
Thread poster: Imran Haq

Imran Haq
Spain
Local time: 20:18
Spanish to English
+ ...
Jul 3

Hi everyone, I'm puzzled. Please help!

I'm slowly beginning to get translation jobs, but so long has passed since I studied SDL, i no longer know how to use it.

I have been given a ST and a TT for LQA (Quality Assessment/Revision). The ST and TT are separate files (i.e. not a bilingual document). I need to review / edit the target text, so I can track the changes and send the revised file back the translator. How can I do this in SDL Trados.. there must be way no? So my only solution is to copy and paste each sentence into the corrosponding TT segment. But this is clearly NOT practical!

Am I missing something? I have tried everything, and I can't find a way to populate the TT segments, I have the ST and I have the TT... is there no way to import the standalone TT for editing?

Please help. Thank you so kindly in advance.

Kindest regards
Imran


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL Problem. HELP! Need to import TT for LQA.

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search