Updating memory from a previous uncleaned translation
Thread poster: Lagom
Lagom  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:20
Swedish to English
May 30, 2005

Can somebody please help me with some simple instructions on how to create and then update a translation memory from a previous uncleaned translation.

I am using Trados 6.5 Freelance

Thanks!
Ben


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 20:20
English to German
+ ...
Tools - Cleanup - Update TM May 30, 2005

Hi Benjamin,
I take it the "previous uncleaned" translation was created using Trados.

To import the segments contained, use the Update TM radio button setting in the Tools - Cleanup dialogue. It may be a good idea to do create a new TM for this purpose - if you prefer to use an existing one, check the options in Options - Translation Memory Options - General - Updating attribute and text fields.

Best regards,
Ralf


Direct link Reply with quote
 
Lagom  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:20
Swedish to English
TOPIC STARTER
Yes the uncleaned file was created with Trados May 30, 2005

Hi,
Thanks for your quick response! I am new to Trados and have received a job from an agency where they gave me several uncleaned files to 'update' my memory for the translation (using Trados freelance 6.5). I am working in Word 2003. Please excuse my ignorance but I am just a beginner...! Ben


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Updating memory from a previous uncleaned translation

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search