Studio 2017: how to mark text that should be left untranslated
Thread poster: sidlejinx

sidlejinx
Ukraine
Local time: 04:31
English to Russian
+ ...
Feb 6, 2019

I use SDL Trados Studio 2017. Can I mark some text fragments in my source file to prevent them from appearing in the SDL project (this text should not be translated)? I know this can be done by marking the text in red in DejaVu. Does SDL support the feature?

 

Roy Oestensen  Identity Verified
Norway
Local time: 03:31
Member (2010)
English to Norwegian (Bokmal)
+ ...
Try hiding the text in the source document Feb 7, 2019

I mainly work in Dejavu, and mostly receive Studio jobs as packages or sdlxliff file so I don't have to be concerned with text that should not be imported.

But I know that Dejavu now supports not importing text (cells) that are hidden in Excel, so it may well be that this is the case in Studio also. At least I would try that.

If the text isn't a full cell, at least I'd try marking it with red as for Dejavu, but I suspect you have already tried that road.

Ro
... See more
I mainly work in Dejavu, and mostly receive Studio jobs as packages or sdlxliff file so I don't have to be concerned with text that should not be imported.

But I know that Dejavu now supports not importing text (cells) that are hidden in Excel, so it may well be that this is the case in Studio also. At least I would try that.

If the text isn't a full cell, at least I'd try marking it with red as for Dejavu, but I suspect you have already tried that road.

Roy
Collapse


 

Anthony Rudd

Local time: 03:31
German to English
+ ...
Marking text as non-translatable Feb 7, 2019

What is your source format?

 

sidlejinx
Ukraine
Local time: 04:31
English to Russian
+ ...
TOPIC STARTER
Format Feb 7, 2019

mainly .doc, .docx

 

Roy Oestensen  Identity Verified
Norway
Local time: 03:31
Member (2010)
English to Norwegian (Bokmal)
+ ...
Why do you mention text marked with red? Feb 7, 2019

You mentioned that with Dejavu you can mark text in red to show that it should not be imported. But this is for Excel sheets. For .doc and .docx files you hide the text you don't want imported, and tells Dejavu that it should disregard it.

I would have thought that this is the same with Studio, although I have not checked if you have a special setting for not importing hidden text.

Roy


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Studio 2017: how to mark text that should be left untranslated

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search