Tag verification error: Incorrect parameter?
Thread poster: Carmen Álvarez

Carmen Álvarez  Identity Verified
Spain
Local time: 04:30
English to Spanish
+ ...
Jun 17, 2005

Hello,

I am new to Trados and I have problems with TagEditor when trying to verify tags in the .ttx translated bilingual file. I hope some one can help me

I have checked the option "Trados general tag verifier" in Tools->Plug-ins. Then I go to Tools->Verify and I just get the message "the parameter is incorrect". What can be happening?

Thanks in advance, and nice weekend!

PS I have TagEditor 6.5.5.438. I have even reinstalled Trados several times but it does not improve

[Subject edited by staff or moderator 2005-06-17 14:55]


Direct link Reply with quote
 

RWSTranslation
Germany
Local time: 04:30
Member (2007)
German to English
+ ...
Source file format Jun 17, 2005

Hello,

what is the source file format ?
(HTM, XML, InDeisign, FrameMaker, ... ?)

Hans


Direct link Reply with quote
 

Carmen Álvarez  Identity Verified
Spain
Local time: 04:30
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
the source is a htm file Jun 18, 2005

Hallo Hans!

I was only trying to practice a little bit with TagEditor and just took the Yahoo! UK homepage (htm file) and tried to translate it into German. Not a real translation

Danke sehr für die Hilfe


Direct link Reply with quote
 

Jan Sundström  Identity Verified
Sweden
Local time: 04:30
English to Swedish
+ ...
Bump: the parameter is incorrect? Jan 18, 2006

Carmen Alvarez wrote:

Hello,

I am new to Trados and I have problems with TagEditor when trying to verify tags in the .ttx translated bilingual file. I hope some one can help me

I have checked the option "Trados general tag verifier" in Tools->Plug-ins. Then I go to Tools->Verify and I just get the message "the parameter is incorrect". What can be happening?

Thanks in advance, and nice weekend!

PS I have TagEditor 6.5.5.438. I have even reinstalled Trados several times but it does not improve

[Subject edited by staff or moderator 2005-06-17 14:55]


Hi all,

I just got the same error (Trados TW 5.0), while analysing a .doc file.

Any solutions to this problem yet?

/Jan


Direct link Reply with quote
 

Carmen Álvarez  Identity Verified
Spain
Local time: 04:30
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
It did not happen again Feb 2, 2006

Jan Sundström wrote:

Hi all,

I just got the same error (Trados TW 5.0), while analysing a .doc file.

Any solutions to this problem yet?

/Jan


Hello Jan,

I am afraid I abandoned that difficult task (it was the Yahoo! homepage but I was just trying to practise with TagEditor) and the problem did not appear any more in later "real" works. So I am sorry, I do not have any suggestions to help you

Good look and greetings,

Carmen


Direct link Reply with quote
 

Jan Sundström  Identity Verified
Sweden
Local time: 04:30
English to Swedish
+ ...
Reply from SDL Trados Apr 21, 2006

Hi Carmen and all,

I got a reply from SDL, they referred me to this link:
http://support.trados.com/view.asp?cntID=787

SDL said the problem was due to some local environment factors on my system, because the same files could be cleaned up without problem on their test computer.

Since the fix is so vague, it could relate to almost anything
I will work through the check list, but I have faint hope that it'll help.

/Jan


Direct link Reply with quote
 

Carmen Álvarez  Identity Verified
Spain
Local time: 04:30
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks a lot Apr 21, 2006

Good morning Jan,

thanks for taking your time to help us. I hope you get the problem fixed.

Have a nice day!


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tag verification error: Incorrect parameter?

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search