Word count of untranslatable terms Studio 2017
Thread poster: JCD61

JCD61
Canada
Local time: 16:58
Spanish to English
Sep 17

I have finished a major project and can get the total word counts of both source and target, but each file contains many segments with scientific terms that did not need to be translated. However, the segments themselves were rarely matches, as those scientific terms were in sentences, etc with many other words. So, how do I get a final word count that tells me how many words were NOT changed in the translated (target) document? iWorking with both Word and Excel. thanks.

 

Andrzej Mierzejewski  Identity Verified
Poland
Local time: 22:58
Polish to English
+ ...
Trados Help Sep 17

Open Trados Help and look for "Enhanced word count and search logic for words containing hyphens and dashes" (as in Studio 2019; earlier versions may include a different expression). I'm not sure if that's exactly what you look for so please check this method up. If not, I'd read the translation and simply delete all such names, terms etc. The difference between the word (or character) count in the full text and in the "reduced" one will be the information you need.

HTH.

[
... See more
Open Trados Help and look for "Enhanced word count and search logic for words containing hyphens and dashes" (as in Studio 2019; earlier versions may include a different expression). I'm not sure if that's exactly what you look for so please check this method up. If not, I'd read the translation and simply delete all such names, terms etc. The difference between the word (or character) count in the full text and in the "reduced" one will be the information you need.

HTH.

[Zmieniono 2019-09-17 11:26 GMT]
Collapse


 

Roy Oestensen  Identity Verified
Norway
Local time: 22:58
Member (2010)
English to Norwegian (Bokmal)
+ ...
Why not include untranslated words in the word count? Sep 17

JCD61 wrote:
I have finished a major project and can get the total word counts of both source and target, but each file contains many segments with scientific terms that did not need to be translated. However, the segments themselves were rarely matches, as those scientific terms were in sentences, etc with many other words. So, how do I get a final word count that tells me how many words were NOT changed in the translated (target) document? iWorking with both Word and Excel. thanks.


Even if you are not to translate the words, you need to place them in the correct place in the sentence. I, therefore, don't quite see why you should not have them as part of the word count. It would be different if they are in separate segments, of course.

I only give a reduced rate for full segments that are a certain match with whatever is in the translation memory.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Word count of untranslatable terms Studio 2017

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search