Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
It is the safest way to translate with both target and source language in view, as the chance of inadvertantly deleting any squiggly purple brackets (tags) are the least then. It is however a good idea to change to target view for checking your translation afterwards, just go too Tools-Option-View or Show and untick hidden text. If you want to change anything you can still go into the segment with Open/Get in Trados,but you already know this if this is how you have been working. But if you run into trouble because "the
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.