error message upon opening segment
Thread poster: Saskia Steur (X)

Saskia Steur (X)  Identity Verified
Local time: 20:13
English to Dutch
+ ...
Jun 27, 2005

Can anyone please help?

I use Trados Workbench 6.5.5.438 build 439

When opening a segment in Word, I get a highlighted (red) error message in the bottom left window which reads:

(-2147417851): (-2147417851): (null)

What does this mean and how do I resolve this?

Any help greatly appreciated,
Saskia


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 20:13
English to German
+ ...
Term recognition? Jun 27, 2005

Hi Saskia,
I use Trados Workbench 6.5.5.438 build 439

When opening a segment in Word, I get a highlighted (red) error message in the bottom left window which reads:

(-2147417851): (-2147417851): (null)

I've seen this error message when using build 439 with an outdated version of MultiTerm. Are you using term recognition? If yes, which MTiX build is installed on your system?

Best, Ralf


 

Saskia Steur (X)  Identity Verified
Local time: 20:13
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
MultiTerm version Jun 27, 2005

Hi Ralf,

Thanks for your reply.

I am indeed using term recognition. I have MTiX 6.2.0.287 build 287

This version I have recently downloaded and installed when I installed Trados 6.5 in the TGB offer for Trados 7.0

Is this a problem, that you know?

Best regards,
Saskia


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 20:13
English to German
+ ...
Not with MTiX build 287 Jun 27, 2005

Sorry Saskia,
I would have been able to pinpoint the problem had you used an older version of MTiX.

Things to try:
- (Re-)Register Trados applications.
- Reorganise your TM (what is the TM's database version, BTW?).
- Export the TM, create a new TM (don't use the Copy... command for this purpose), and reimport the exported TUs.

Best regards,
Ralf


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

error message upon opening segment

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search