Trados 6.5 Word operational problems
Thread poster: Johan Venter

Johan Venter  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 10:51
Member (2004)
Dutch to English
+ ...
Jul 18, 2005

I have experienced a few problems with Trados 6.5 recently, specifically concerning translating in Word. When translating texts that contain special characters like bullets or other characters that are not found in the standard alphabet or punctuation Trados closes the translation unit I just completed (when encountering said character), but does not open the next. Instead Trados places • {} (looks slightly different in Word, basically just a dash, open and close curly brackets and another dash) in the document right before the next translation unit.

After this it is not possible to continue to translate in this document as Trados simply indicates 'Previous request not finished'.

If I run Fix Document it does not solve the problem. Also, if I want to clean up and update the document up to the point where I got stuck it gives me an error message, but it does allow me to clean up the document without updating.

Is there perhaps somewhere that I should indicate to Trados that it should ignore any special characters or does it sound like I have an error in my program?


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 10:51
English to German
+ ...
The dreaded 'curly brackets' issue Jul 18, 2005

Hi Johan,
Search for "curly brackets" - you should find quite a few threads on this issue (also on TW_users).

Is term recognition active?
If yes, does the problem persist if you deactivate term recognition?

Best, Ralf


Direct link Reply with quote
 

Johan Venter  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 10:51
Member (2004)
Dutch to English
+ ...
TOPIC STARTER
TagEditor Jul 18, 2005

Hi Ralf,

It never crossed my mind to search for curly brackets, sorry. I searched through the forums and came across the topic when it was discussed earlier on. I tried all the solutions offered by Jerzy Czopik, but unfortunately none of them worked. I converted the document to rtf format as he suggested as a final solution and am now translating it in TagEditor.

Thank you very much and thank you Jerzy, should you read this by chance.

JOhan


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 6.5 Word operational problems

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search