Version conflicts of Trados 6.5 and Trados 7.0 when using Tag editor??
Thread poster: roak

roak
United States
Member
German to English
Aug 16, 2005

I have version 6.5 on my system and I receintly purchased the upgrade version as well. I now have both the versions installed on my system. Versions 6.5 runs with the dongle while version 7.0 with the soft key.
I was using the Tag editor (version 6.5) for translation of a text prepared in the same version. I was instructed to activate the Generic tag verifier plug-in (Tools>Plug-ins>Verifier)before commencing work. With version 6.5, I saw a mesage saying that "plug-in cannot be installed and wil have to be disabled."
However when I tried the same using Tag editor 7.0, I did not notice any such message. Is Trados 6.5 not functioning normally because the higher version has been installed on the same system??

I need to do this in version 6.5 because the client has version 6.5 and doing the translation in version 7.0 would probably result in problems at his end when I submit my work. What could the CATCH be??


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 01:03
English to German
+ ...
Using different versions of Trados in parallel Aug 16, 2005

Hi roak,
This is exactly why using several versions in parallel is not recommended (although possible).

Check Trados KB Article 1183 for the procedure to be adhered to.

HTH, Ralf


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Version conflicts of Trados 6.5 and Trados 7.0 when using Tag editor??

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search