kimjasper Denmark Local time: 07:21 Member (2006) English to Danish + ...
Aug 18, 2005
I have been using SDLX and now I have just started using Trados. I have not been able to find functions that match the QA in SDLX, e.g. identifying punctuation differences between source and translation, double spaces, etc.
Is this available in Trados outside the Tag Editor environment, and where can I read about it in the Trados documentation?
[Edited at 2005-08-18 07:35]
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com
Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €415 / $495 / £325 / ¥60,000
You will also receive FREE access to our getting started eLearning program!