Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I used Trados Freelance version 6.5 for a job recently. I did use the TRADOS Analysis function to get the Word count but in the case of MS Word files I observed that WORD count and Trados Analysis counts are different and the difference in some cases is sizeable. How does it work in the case of Tag Editor? Do we simply rely on the count revealed by the Analysis?? Is that really the correct word count?? Moreover, I need the count of the Target text? what do I do??
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.
With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.