Word count in Tag Editor
Thread poster: prozuser (X)

prozuser (X)
German to English
Sep 12, 2005

When one translates a text using Tag Editor and the TARGET word count is to be taken for invoicing, what is the easiest and most certain way of getting the word count. The source and target documents are seen in the SAME file by clicking the flags of the two relevant countries. So how does one go about it? I am referring to Tag editor in Trados 6.5
Will appreciate any ideas. Thanks


 

laurenzze2000
Local time: 08:46
German to French
Word count Sep 13, 2005

Hallo,

ob man die Wörter direkt im TagEditor zählen kann, weiß ich nicht. Aber die Datei, die im TagEditor übersetzt wurde, kann mit dem Workbench/Extras/Analyse analysiert werden. Die Analyse gibt die Wortanzahl an.


 

Nora Diaz  Identity Verified
Mexico
Local time: 00:46
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
English, pleeease Sep 17, 2005

I have the same question. I'm working on a 25,000+ document in TagEditor and would like to be able to do partial word counts as I go in order to see how much I've done and how much I've still got to go. I know I can analyze the ttx file to get a total word count, but what about partial word counts or only target word counts?

How can I do this?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Word count in Tag Editor

Advanced search







WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search