Footnotes again - Visual Basic error
Thread poster: Sylvain Leray

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 03:15
Member (2003)
German to French
Oct 2, 2005

Hi all,

Trados 7.0.0.615/Word XP

I am familiar with the translation of footnotes with Trados and Word but encounter a new problem right now. Just after the footnote opened in a new Word window, I got a Visual Basic error message. The only thing I could do was to click OK.

When I then translated the FN and typed Alt + + to return to the main window, the sub-segment only closed and I can not return to the main Word window. I don't want to close the FN window manually, because I know it's a bad idea, but now I'm stuck with my 2 windows openedn and can not do anything. If I close the FN window, I won't have any Trados toolbar anymore in the main window and will have to edit my registry... so what to do ?

Any hint much appreciated... deadline tomorrow

Sylvain


Direct link Reply with quote
 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 03:15
Member (2003)
German to French
TOPIC STARTER
A solution Oct 2, 2005

Well, for info, I found a temporary solution by "playing around" with the last option described here : http://support.trados.com/view.asp?cntID=762 (toggle the "Windows in taskbar" box in the View options of Word) and it worked perfectly. Great because of the tight deadline.
But this Visual Basic error is still a mystery to me.

Thanks again,
Sylvain

The exact message is "Microsoft Visual basic
Runtime error 5825
The object has been deleted"
or something similar.
I can only click "End".

It is a reccuring message in this document...

[Edited at 2005-10-02 14:21]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Footnotes again - Visual Basic error

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search