Laura Gentili wrote:
I use Trados 188.8.131.529 (Build 310).
I never translate PowerPoint files and I don't have PowerPoint software in my computer. Today a customer of mine sent me a TagEditor file created from a PPT file. I got a first error message about lack of settings but I was able to open the first segment, translate it. Then I saved the file as bilingual file with the original title (as asked by my customer). However, when I tried to open again the file, I got the following error message:
4007: Error reading TTX file header: Expected entity name for reference
My question is: is the above problem due to the Trados version I use? Would upgrading to Trados 7 solve the problem? As I never work with PowerPoint files I am not familiar with the whole issue.
It would be useful to know what version the client used to create the TTX.
Since the support for PPT>TagEditor was developed in Trados 6.5 and further in 7.0, my guess is that the client used one of these later versions to create it.
My experience is that if the client would run an older version than 6.5, he would have used T-Window for Powerpoint to convert it into RTF instead, and hence wouldn't have given you a TTX.
So in short: yes, it would most probably help if you upgraded to 6.5 or above.
Another idea: I don't know if WordFast has any support for this kind of TTXs. Anyone?