Looking for Trados suggested discount sheet
Thread poster: Ellen Kapusniak

Ellen Kapusniak
Local time: 10:14
Japanese to English
Nov 18, 2005

Hi,

I'm looking for Trados' suggested discount sheet, something that comes from Trados recommending what discount to apply on Trados projects. I've heard about it and searched the web and Trados site but not come up with anything. Hope someone can help.

Thank you,

Ellen


 

nrgetic  Identity Verified
Spain
Local time: 11:14
Portuguese to Spanish
+ ...
I can send you mine, if you want to... Nov 18, 2005

Hi Ellen,

There is no official discount table, but I can send you mine for reference if you want to... please, indicate an e-mail address and I will send it to you now...
Best,

Natalia


 

PCovs
Denmark
Local time: 11:14
Member (2003)
English to Danish
+ ...
I'm not sure, but... Nov 18, 2005

Have a look at this link regarding other translators' rates.

http://www.proz.com/post/256677#256677


 

Hynek Palatin  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 11:14
English to Czech
+ ...
Trados rates Nov 19, 2005

Trados used to recommend a "30/60/100 Rule" on translationzone.com. It's gone now, but you can travel back in time.

 

Marc P (X)  Identity Verified
Local time: 11:14
German to English
+ ...
Looking for Trados suggested discount sheet Nov 19, 2005

Hi Ellen,

If you google for "30/60/90 rule", you'll find references to it. The "rule" itself was published here:

http://www.translationzone.com/tip.asp?ID=3

This site was run by Trados, now (since the takeover) by SDL. The discount schedule now appears to have been removed. About time.icon_smile.gif

Marc


 

kochrichard (X)
English to French
Thank you so much Hynek Nov 19, 2005

Hynek, I had been looking for this for hours and so Ellen offered me to post the question here because I wasn't a member.

Now I've become a member to thank you. I had found numerous instances of this rule here and on the internet, but I needed the actual page to back it up.

By the way, how do you "travel back in time"?

Moc dekuju, kolego!

Jean Pierre


 

Hynek Palatin  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 11:14
English to Czech
+ ...
Wyaback Machine Nov 20, 2005

No problem, Jean Pierre!icon_smile.gif

You can use the Internet archive at web.archive.org to see archived websites.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Looking for Trados suggested discount sheet

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search