I have translated all segments in ttx-file with TE. When finished I checked that all segments are exact matches and green. Finally I used Tools - Analyse in TWB and found out that all segents are not 100 % but there are still some repetions and matches 75 - 99 %.
Does anyone know what´s wrong.
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.