Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Rita Fejér Local time: 22:41 German to Hungarian + ...
Dec 9, 2005
I am using Trados 7 with MultiTerm on Windows XP. There is a strange phenomenon that I cannot understand, that happens using the term recognition window in the Workbench: I have two termbases (which is a nice new feature) that I use: one is my own, the other one comes from the customer. Mine works OK, but the customer one does only show the source term (in the source language) but not the target term (in the target language). So I cannot use the feature of pasting the current term from the toolbar. Instead I have to click on the source term and this opens a new MultiTerm window, where i have to look it up and eventually write it into the text. What is the difference to my own Termbase? Is there a switch or something else that allows/ prevents showing the target term in the customer's termbase? Thanks for your help. Rita
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.