Error: 40005 Invalid Pointer
Thread poster: JarnoHakulinen

JarnoHakulinen
Local time: 21:23
English
Dec 15, 2005

I am translating an Interleaf file. I have Trados 5.5.

I have created an rtf (or stf as Trados calls it) file with S-Tagger for Interleaf. I want to translate it with TagEditor.

I can open the file in TagEditor, no problem. But when I try to save the file in bilingual format, Trados gives me the error message "40005 Invalid Pointer" and does not save the file.

I can open, translate, and save the file ok in Word. I just prefer TagEditor as a translating interface.

Can somebody help me?


 

JarnoHakulinen
Local time: 21:23
English
TOPIC STARTER
Solution (kind of) to the problem Jan 3, 2006

The same problem appeared when I tried to save an SGML file with TagEditor. So the problem was obviously with TagEditor and not with the files in question.

We re-installed Trados, and voila! The problem was gone. We still don't know what the problem was or what caused it, but now it seems to be gone.icon_smile.gif


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Error: 40005 Invalid Pointer

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search