https://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/40294-error_40005_invalid_pointer.html

Error: 40005 Invalid Pointer
Thread poster: JarnoHakulinen
JarnoHakulinen
JarnoHakulinen
Local time: 15:59
English
Dec 15, 2005

I am translating an Interleaf file. I have Trados 5.5.

I have created an rtf (or stf as Trados calls it) file with S-Tagger for Interleaf. I want to translate it with TagEditor.

I can open the file in TagEditor, no problem. But when I try to save the file in bilingual format, Trados gives me the error message "40005 Invalid Pointer" and does not save the file.

I can open, translate, and save the file ok in Word. I just prefer TagEditor as a translating int
... See more
I am translating an Interleaf file. I have Trados 5.5.

I have created an rtf (or stf as Trados calls it) file with S-Tagger for Interleaf. I want to translate it with TagEditor.

I can open the file in TagEditor, no problem. But when I try to save the file in bilingual format, Trados gives me the error message "40005 Invalid Pointer" and does not save the file.

I can open, translate, and save the file ok in Word. I just prefer TagEditor as a translating interface.

Can somebody help me?
Collapse


 
JarnoHakulinen
JarnoHakulinen
Local time: 15:59
English
TOPIC STARTER
Solution (kind of) to the problem Jan 3, 2006

The same problem appeared when I tried to save an SGML file with TagEditor. So the problem was obviously with TagEditor and not with the files in question.

We re-installed Trados, and voila! The problem was gone. We still don't know what the problem was or what caused it, but now it seems to be gone.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Error: 40005 Invalid Pointer


Translation news related to SDL Trados





Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »