TRADOS / SDL Blog started
Thread poster: LuisLopes

LuisLopes

Local time: 20:59
English
Jan 12, 2006

Hi everyone,

My name is Luis Lopes and I work at TRADOS / SDL in the Enterprise Support Team.

I've started a Blog about the TRADOS products and will try to keep it updated with common issues that we encounter with our Products.

Please keep in mind that this is a personal blog, so it is not to be viewed as an official TRADOS / SDL Site. All information and views posted there are only my views and do NOT represent the views of TRADOS / SDL.

I'd be glad to see you visiting the site often and post feedbackicon_smile.gif

I hope it will be helpful to someoneicon_smile.gif

The site can be found at http://trados.wordpress.com/

Cheers,
Luis


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 20:59
English to German
+ ...
Good idea! Jan 12, 2006

Welcome to the forum, Luis - good to see you here.

Best regards,
Ralf


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADOS / SDL Blog started

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search