Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
This happened to me and I found out that the problem was actually a missing empty space after the full stop. You may want to try and update your document by adding spaces after some punctuation marks and try again (either with the mentionned shortcut or with Trados->shrink segment.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.