USB Dongle For Trados 6.5 LSP Problems
Thread poster: Jeff Morris

Jeff Morris
Local time: 21:13
English
+ ...
Jan 20, 2006

I work in an office with 3 computers, all with Trados 6.5 LSP. I have one USB Dongle, which is plugged into whichever needs it.
On this computer (which is the same build as the rest, et. same HD, same memory, same Windows version), the OS sees the dongle, installs the drivers, but Trados will not let me open a TM in Workbench (other than small TM's in the demo mode)

On all the other computers, Trados sees the dongle with no problems. I've tried everything I can think of:
*Deleting all USB drivers in Device manager (the computer reinstalls them on reboot)
*I tried every USB slot on the computer
*Flashing the key to 6.5LSP again

If you have any ideas, please let me know! Thanks,
Jeff


 

C.A.Joseph  Identity Verified
France
Local time: 21:13
English to French
+ ...
just solved this issue Jan 23, 2006

hi jeff,
got the exact same issue.
Here is what I did :
1. went to : http://www.safenet-inc.com/support/tech/sentinel.asp (website of the trados dongle manufacturer as stated in trados FAQ - see question 7 on http://support.trados.com/faq.asp)
2. donwloaded the appropriate driver. In my case Sentinel Protection Installer v7.2.1 for SEntinel Superpro.
3. It just works fine

hope this helps

Jo


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

USB Dongle For Trados 6.5 LSP Problems

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search