Having trouble with Trados 5.5 and Word 2003
Thread poster: Fiona N�voa

Fiona N�voa
Portugal
Local time: 20:33
Member (2003)
Portuguese to English
+ ...
Jan 23, 2006

Hello there,

Can anyone help? I'm having trouble with Trados 5.5 after installing Word 2003. I can't even seem to open a translation unit. The message I receive is "outdated document template (TW4Win2k.dotor earlier. Please use current version). Any offers for a layman - or woman in this case?!!! Thanks in advance


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 21:33
English to German
+ ...
Moving the thread... Jan 23, 2006

...to Trados Support - please use this forum to post Trados-related topics.

IIRC you need Trados 6.5 or higher to work with Office 2003.

Best, Ralf


Direct link Reply with quote
 

Fiona N�voa
Portugal
Local time: 20:33
Member (2003)
Portuguese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks a lot Ralf. Jan 23, 2006

Can you tell me if I can upgrade to 6.5?

Ralf Lemster wrote:

...to Trados Support - please use this forum to post Trados-related topics.

IIRC you need Trados 6.5 or higher to work with Office 2003.

Best, Ralf


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 21:33
English to German
+ ...
Check with SDL Trados... Jan 24, 2006


Can you tell me if I can upgrade to 6.5?

I don't see why you shouldn't be able to - go to http://TranslationZone.com to check upgrade prices.

Best, Ralf


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Having trouble with Trados 5.5 and Word 2003

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search