Pre-translation with Workbench: change pre-translated segment color?
Thread poster: CELC Inc
CELC Inc
CELC Inc
Local time: 16:50
Japanese to English
+ ...
Feb 18, 2006

With Workbench FL (6.5 or 7), is it possible to change the color of segments translated using Tools > Translate on a Word (doc or rtf) file?
MultiTerm glossary terms come out blue, but Workbench segments remain unchanged. This is a problem when outsourcing Japanese > Chinese, as a lot of our terminology is single-word or single-phrase segments for pamphlets. It's sometimes difficult for Trados non-users to distinguish whether we've pre-translated or not, and this leads to missed segments
... See more
With Workbench FL (6.5 or 7), is it possible to change the color of segments translated using Tools > Translate on a Word (doc or rtf) file?
MultiTerm glossary terms come out blue, but Workbench segments remain unchanged. This is a problem when outsourcing Japanese > Chinese, as a lot of our terminology is single-word or single-phrase segments for pamphlets. It's sometimes difficult for Trados non-users to distinguish whether we've pre-translated or not, and this leads to missed segments that become system unusable characters later on in the pre-press process.

Any help would be much appreciated.
Collapse


 
Sylvain Leray
Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 09:50
Member (2003)
German to French
Options/Translated text colours Feb 18, 2006

Hi,

Before pre-translating, try to go (in the Workbench) in the menu Options/Translated texts Colours, and then select the relevant colours for each type of segment (100%, fuzzy or new).

HTH,
Sylvain


 
CELC Inc
CELC Inc
Local time: 16:50
Japanese to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks! Feb 18, 2006

Thanks for the embarrassingly simple answer.

Maybe I need more sleep...
Hopefully I don't need more help.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pre-translation with Workbench: change pre-translated segment color?







Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »