reconversion of .mif into .fm files is creating big headache
Thread poster: Brandis (X)

Brandis (X)
Local time: 01:49
English to German
+ ...
Feb 23, 2006

Hello all!
I have vigorously translated about 3 booklets. Steps undergone are conversion of .fm files into .mif, s-tagging and tag editor ,cleaning, font mapping and tried to open in FM, but it says this doesn´t go. I am breaking my head about this since 3 hours, what possibly could I have done wrong. Can someone help. Best regars, Brandis


 

tvtruc
Vietnam
Local time: 07:49
English to Vietnamese
Convert rtf back to mif using S-Tagger Feb 23, 2006

Hi Brandis,

When I translate FM file, after cleaning I never need font mapping step. Just convert the rtf back to mif using S-Tagger.

Truc

Brandis wrote:

Hello all!
I have vigorously translated about 3 booklets. Steps undergone are conversion of .fm files into .mif, s-tagging and tag editor ,cleaning, font mapping and tried to open in FM, but it says this doesn´t go. I am breaking my head about this since 3 hours, what possibly could I have done wrong. Can someone help. Best regars, Brandis


 

Brandis (X)
Local time: 01:49
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
also done Feb 23, 2006

Truc Tran wrote:

Hi Brandis,

When I translate FM file, after cleaning I never need font mapping step. Just convert the rtf back to mif using S-Tagger.

Truc

Brandis wrote:

Hello all!
I have vigorously translated about 3 booklets. Steps undergone are conversion of .fm files into .mif, s-tagging and tag editor ,cleaning, font mapping and tried to open in FM, but it says this doesn´t go. I am breaking my head about this since 3 hours, what possibly could I have done wrong. Can someone help. Best regars, Brandis
This was also done further the stf function was also executed. I have repeatedly tried these routines, the files didn´t budge. Brandis


 

Rebecca Lowery  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 00:49
French to English
Have all the files definitely been cleaned up? Feb 23, 2006

I can never get rtfs to convert to mifs if the files haven't been cleaned up in Trados. Also are the paths you have specified in s-tagger correct?
I'm just trying to think of different things for you to try!


 

Jerzy Czopik  Identity Verified
Germany
Local time: 01:49
Member (2003)
Polish to German
+ ...
What is your exact problem? Feb 23, 2006

Please try to specify, if you are getting erros while converting the files using S-Tagger or the files are already converted to MIF and Framemaker is not able to open them?
In the frist case you should got some error messages - analysing them is usually helpfull. For te second case this is the wrong forum...

As for cleaned or uncleaned files to convert: this usually does not matter. S-Tagger converts both cleaned and uncleaned RTFs to MIF, if you did not damage or delete TAGs (well, you can even delete TAGs, paragraph marks and so on - but this is a different case, not to be discussed here and now).

Regards
Jerzy


 

Brandis (X)
Local time: 01:49
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
.rtf files issue Feb 23, 2006

Rebecca Lowery wrote:

I can never get rtfs to convert to mifs if the files haven't been cleaned up in Trados. Also are the paths you have specified in s-tagger correct?
I'm just trying to think of different things for you to try!
Hi! thank you for the help. You seem to have more experience than I do. Infact this happened to me for the first time. There were three file sets ( 3 manuals) the last file set upon cleaning the .ttx file had resulted in .mif, so there were no problems. The other two sets i.e, 1 and 2nd are resulting in .rtf files. I have checked all path and filter settings, nothing seems to be wrong. I have processed the FM files a few hundred times, but this never had happened to me before. So I have tried also the 7.1 version. Trados settings are apparently right.
Sorry for the wrong alarm in Trados forum, initially as I started with the first set and got the r.rtf files I thought the trouble was with Trados 7.0. Now it is yet unclear, why one file set gets through and the others don´t. I have prompted my outsourcer about this and have not recd. any reply yet. The finalized files shipment is already overdue and I am here without any workable solution. Brandis


 

Brandis (X)
Local time: 01:49
English to German
+ ...
TOPIC STARTER
problem solved Feb 24, 2006

I just copied the source files to another comp and folder and bilingual .ttx files and started from there working with S-Tagger. Well on the older comp. whatever I did, that program stayed stuck to the initial paths, which created a lot of confusion and almost 25 hours unrest. Thank you for all the help. Best Brandis

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

reconversion of .mif into .fm files is creating big headache

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search