Urgent help needed with TE and Excel
Thread poster: Anette Herbert

Anette Herbert  Identity Verified
Local time: 15:50
English to Swedish
+ ...
Mar 14, 2006

I am about to deliver an Excelfile (Office 2000) translated with TE 6.5. I copied the text from a PDF to an Excel sheet and formatted the whole text before translating it using TE. I created a predefined xls ini.file in DTD settings. When I was halfway through I saved the target into XLS and had no problems with that.
Now I have finished the translation, and saved into target again. When I open Excel to look at the excel file, excel seems to treat it like something else and the text import wizard opens. When I use that or if I don't use that, the result is the same, the layout is a mess, and the text is just one long column?

Can anyone help please?

Anette


Direct link Reply with quote
 

Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 16:50
Member (2003)
German to French
Re-create the target ? Mar 14, 2006

Hi,

If you still have the ttx bilingual file, you could try to delete the target xls file you had created and proceed again with "Save target as", or clean up the file in the Workbench. Be sure the first target xls file you created is deleted (or saved into another folder if you want to keep it).
This step normally takes place once you've finished a translation, maybe that's what caused your problem...

HTH,
Sylvain


Direct link Reply with quote
 

Anette Herbert  Identity Verified
Local time: 15:50
English to Swedish
+ ...
TOPIC STARTER
Recreate target problem Mar 15, 2006

Hi Sylvain,

and thank you for trying to help. Your suggestion would probably have worked if I only had kept the original source file, but I hadn't so there was nothing to work on. I was to stressed to try and find the source file in the temp files or elsewhere.
I've learned my lesson until next time!

Best regards
Anette


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Urgent help needed with TE and Excel

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search