Problem with substitution of numbers
Thread poster: Kristina Wolf

Kristina Wolf  Identity Verified
Australia
Local time: 01:18
Member (2004)
Spanish to German
+ ...
Mar 16, 2006

Hi,

I work with Trados 6.5 and when translating from English into German I always have the problem that numbers followed by "in" get substituted by "cm". when using placeables. Is there are solution to this problem?


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 5
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 17:18
English to German
+ ...
Deactivate localisation of measurements Mar 16, 2006

Hallo Kristina,
Workbench interprets "in" as "inches" - deactivate the localisation of measurements (Options - TM Options - Substitution Localisation - Measurements).

HTH, Ralf


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 7
 

Kristina Wolf  Identity Verified
Australia
Local time: 01:18
Member (2004)
Spanish to German
+ ...
TOPIC STARTER
Creates another problem Mar 17, 2006

That's a good suggestion, but then all percentage points (0.8%) remain as they are and I need the German metric system with commas. Is there a workaround or will I just have to put up with the inches?

Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 7
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 17:18
English to German
+ ...
Known issue Mar 17, 2006

Hi again,

That's a good suggestion, but then all percentage points (0.8%) remain as they are and I need the German metric system with commas. Is there a workaround or will I just have to put up with the inches?

I have noticed the same behaviour, and have reported it to SDL Trados Support.

LG Ralf


Direct link Reply with quote Turn social sharing on.
Like 13
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem with substitution of numbers

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search