TRADOS error 1442976668 'don't use ; as list separator in style name'
Thread poster: Suzanne Deveson

Suzanne Deveson  Identity Verified
Netherlands
Local time: 09:23
Member (2007)
English to Dutch
+ ...
Mar 29, 2006

Dear colleagues,

Could someone please help me with this error message I get when I try to align some file pairs? I'm using TRADOS 5.0 combined with a 2000 version of word, on an XP system. I originally translated the file in Word 2003, then tried to convert the file to rtf, and when that didn't work I tried to remove all the fancy layout. Still no luck...

Thanks in advance for your help.

N.B. I found a similar topic here, with a different error number, but I couldn't work out how to do it from that...


 

nrgetic  Identity Verified
Spain
Local time: 09:23
Portuguese to Spanish
+ ...
control panel>regional settings>regional options>customize>numbers>list separator Mar 29, 2006

use the path in the title and change the ; for a ,
that should work!!

Best regards!


 

Suzanne Deveson  Identity Verified
Netherlands
Local time: 09:23
Member (2007)
English to Dutch
+ ...
TOPIC STARTER
Thank you! Mar 29, 2006

Thanks Natalia - your instructions were crystal clear (I could follow them even though I have a Dutch version of XP) and it works! Brilliant!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TRADOS error 1442976668 'don't use ; as list separator in style name'

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search