Source language repeated in target segment
Thread poster: maryrose

maryrose  Identity Verified
Local time: 10:38
English
+ ...
Apr 2, 2006

Back again, Ralf, following your help on importing of yesterday, sorry!

When I use the TM, when I open a segment, the Italian is repeated in the target segment as in the source segment.

Concordance works fine, though.

Any ideas?

Many thanks.

(version 6.5.2417)


 

Jerónimo Fernández  Identity Verified
English to Spanish
+ ...
Is that really a problem? Apr 2, 2006

Hi Mary Rose,

Sometimes that's not a problem, particularly when you have to copy figures or proper names. However, if it bugs you, I reckon you can get rid of it this way:

-In Trados WorkBench, go to Options
-Click "Translation memory options"
-Under the "General" tab, you'll see a box named "Copy source on no match". (Since you're getting the original segments, this should be selected.)
-Deselect it.
-Click OK

And that should do.

HTH,
Jerónimo


Re-reading your tread I'm not sure you had the problem I explained how to solveicon_frown.gif? Sorry if I didn't get it

[Edited at 2006-04-02 02:40]

[Edited at 2006-04-02 02:41]


 

maryrose  Identity Verified
Local time: 10:38
English
+ ...
TOPIC STARTER
Unfortunately it didn't work Apr 2, 2006

Thanks Jéronimo, it was a good thought, but in fact "Copy source on no match" hadn't been selected. I tried selecting and deselecting, but that didn't work either.

Thanks for your help anyway.

And yes, it really does bug me!


 

maryrose  Identity Verified
Local time: 10:38
English
+ ...
TOPIC STARTER
Sorry, I mean Jerònimo! Apr 2, 2006

Sorry I got your name wrong!

 

Philippe Etienne  Identity Verified
Spain
Local time: 03:08
Member
English to French
I may sound stupid, but Apr 3, 2006

is your file pretranslated and already segmented?

 

Jerónimo Fernández  Identity Verified
English to Spanish
+ ...
Have you asked in the Yahoo group? Apr 4, 2006

Hi Mary Rose,

I'm sorry that you still have that problem.

I can't think of another possible solution, but probably somebody in the Trados Yahoo group (http://groups.yahoo.com/group/TW_users/) has a good idea. You need to sign in, but it's free and quick.

Good luck,
Jero


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Source language repeated in target segment

Advanced search







SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search