How can I check XML files for completeness in Trados?
Thread poster: Gert Sass (M.A.)

Gert Sass (M.A.)  Identity Verified
Germany
Local time: 11:14
English to German
+ ...
May 6, 2006

Trados 7

This is what an outsourcer wrote:
“Please tell me how you usually handle xml files so as to detect automatically translatable segments (doing it manually is dangerous as you may accidentally alter the code).”
(Possibly it should have read “to detect translatable segments automatically” instead.)

Later on I received the following message (excerpt):
“…The xml files in this course are of 2 kinds (different internal structures) so I'll send you 2 different INI files (dtd settings for Trados)
these .ini files were created by me based on the files but they are not absolutely perfect.
This means that trados can take a few segments as translatable when they are not, or the other way around.
you will need to check the resulting clean xml file once completed to make sure that everything that trados didn't skip anything.”

Can anybody tell me how to
- detect translatable segments automatically (using a “not absolutely perfect” INI file)?
- check the resulting clean xml file once completed to make sure that everything that trados didn't skip anything?

Thanks a lot in advance for any clues.


 

Olaf (X)
Local time: 11:14
English to German
This cannot be done automatically May 7, 2006

[quote]
Can anybody tell me how to
- detect translatable segments automatically (using a “not absolutely perfect” INI file)?

AFAIK, you cannot detect translatable segments in an XML file automatically. Unless it's standard XML format , the only way to do this trial and error, which can be pretty time-consuming.
I.e. you'd have to pretranslate the file using the supplied INI file and open it in Tag Editor and look for translatable text that is hidden and untranslatable text marked as translatable. If you find problems, you'll need to update the INI file and repeat the process until everything is OK.


Can anybody tell me how to
- check the resulting clean xml file once completed to make sure that everything that trados didn't skip anything?


Again, this could not be done automatically, unless you know exactly, which tags need to be translated.
You could open the XML file either in a validating XML editor, which would report syntax errors caused by the translation of text that wasn't meant to be translated or you could simply open the translated XML file in a text editor and look for untranslated text. Both methods are not very reliable.
They best way would be to have the outsourcer ask the creator of the XML files which text should be translated.

HTH,
Olaf


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

How can I check XML files for completeness in Trados?

Advanced search







SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search