International Translation Day 2017

Join ProZ.com/TV for a FREE event on September 26-27th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as ProZ.com/TV celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Problems saving target excel file after translation with tageditor
Thread poster: bewley
bewley  Identity Verified
Local time: 17:46
French to English
+ ...
Jun 18, 2006

I' m using tageditor to translate a very repetitive excel file. The tageditor file seems fine but when I try to save it as an excel file the message "saving document" appears at the bottom of tageditor but then the programme freezes. The message "Connection with server application error: Exception from HRESULT: 0x800401A8" appears. Any suggestions? I don't want to have to type it all again by hand. Cheers, Sarah


[Subject edited by staff or moderator 2006-06-19 03:03]


Direct link Reply with quote
 

Vito Smolej
Germany
Local time: 18:46
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
"when I try to save it as an excel file" Jun 19, 2006

One condition sine qua non for TagEditor-based translations is to keep the original file in the same subdirectory, otherwise the program does not know what to do with the ttx file, when you want the target file.

Seems the idea is to keep language-independent baggage out of the ttx files, but then they are necessary to ask for the final target document.

You do not mention the version of TagEditor, but I guess this aspect is more or less independent of the version.

regards

Vito

[Edited at 2006-06-19 06:10]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problems saving target excel file after translation with tageditor

Advanced search







Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search