Trados 7 cleanning up problem
Thread poster: carlos cegarra sanmartin

carlos cegarra sanmartin  Identity Verified
Germany
Local time: 09:20
English to Spanish
+ ...
Aug 10, 2006

Hi all,

It seems that the current .log file in workbench is not currently available, and it seems to me that it is a file created before I uninstalled another version of Trados 7 (when I thought it was only a demo version).
Now, the name of this file has stayed in the log file box and cannot be found since it was deleted with the whole programme when uninstalled.
My question is..: where can I find a log file to carry out the cleanning up, or how can I create a relevant one, if possible?
THanks a lot

Carlos


Direct link Reply with quote
 
xxxwojtek_pl_uk
Local time: 09:20
English to Polish
+ ...
here you are Aug 10, 2006

hi,

you don't need your old .log file. This is how you create a new one:
1. in the Translator's Worbench go to: Tools>Clean up>
2. press the "Log File' button and select 'Browse'
3. in the "File name" box enter any desired name for a new .log file and go into a desired destination folder where the file should be stored
4. and press "Save".
5. you have to clean your translated document immediately without closing the "Clean Up Files" window so that the system recorded your change and it should work!

wojtek


Direct link Reply with quote
 

Patricia Fierro, M. Sc.  Identity Verified
Ecuador
Local time: 02:20
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Knowledgebase Article Aug 10, 2006

Hi,

Maybe my article on how to clean up files manually might help you:

http://www.proz.com/translation-articles/articles/523/

Best regards,
Patricia


Direct link Reply with quote
 

carlos cegarra sanmartin  Identity Verified
Germany
Local time: 09:20
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
thanks a lot, done it Aug 10, 2006



Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 7 cleanning up problem

Advanced search







SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search