Trados Demo
Thread poster: Pawel Gromek
Pawel Gromek  Identity Verified
United States
Local time: 09:41
Member (2004)
English to Polish
+ ...
Aug 23, 2006

Hi,

I am new to Trados and decided to check Demo first. Can someone please tell me if there is some way to use TM with demo? I mean, I have TM in a .txt file and need to save it once the translation is done. Hope this makes sense. Again, I am new to this software, and any help would be appreciated.

Best,
Pawel


Direct link Reply with quote
 

Samuel Murray  Identity Verified
Netherlands
Local time: 15:41
Member (2006)
English to Afrikaans
+ ...
Convert your TM to Trados format Aug 23, 2006

PawelG wrote:
I mean, I have TM in a .txt file and need to save it once the translation is done.


You need to convert your TM to a format that Trados can import. AFAIK, the aligner in Trados is disabled in the demo version, so what you could do is to "align" your TM again using bitext2tmx or some other aligner, and then see if Trados is willing to import the TMX file.

http://sourceforge.net/projects/bitext2tmx


Direct link Reply with quote
 
Tomasz Syrek  Identity Verified
Poland
Local time: 15:41
English to Polish
+ ...
TM can be exported into txt file Aug 23, 2006

If your txt file is a TM exported with Trados Workbench, you can easily import it into a new TM file. Just create a new TM file and choose File>Import from the Trados Workbench menu. After your translation is done, you can export the TM back into a txt file: choose File>Export from the Trados Workbench menu.
The above is true for the fulll version. I am not sure how the demo works. AFAIR the number of TM segments is limited.
Best
Tomasz

[Edited at 2006-08-23 09:12]


Direct link Reply with quote
 

Hynek Palatin  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 15:41
English to Czech
+ ...
Trados Demo Aug 23, 2006

PawelG wrote:
I mean, I have TM in a .txt file and need to save it once the translation is done.


Is the TXT file in Trados format? If yes, then create a new TM in Workbench (File - New) and import the TXT file (File - Import). Finish your translation and export the TM (File - Export). However, the Trados demo is limited to a certain number of translation units (100, I believe), so you might not be able to finish your job.

P.S. Sorry for duplicate post, the answer above wasn't visible when I wrote mine.

[Edited at 2006-08-23 09:26]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados Demo

Advanced search







LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search