Please help with Trados TM conversion to Wordfast compatible
Thread poster: Yoanna

Yoanna  Identity Verified
United States
Local time: 01:41
English to Polish
+ ...
Sep 16, 2006

Hi, Trados users. I have a problem. My Client sent me Trados TM without converting it into .tmx files and unfortunately before I opened the files, he was already gone for the weekend. The translation is due on Monday and I absolutely cannot reach him.

I was wondering if one of you could help me out and convert the TM files for me, of course if you think this would be confidentiality breach, please let me know and I will tell my Client I am unable to do the assignment.

Thanks in advance.

Joanna


Direct link Reply with quote
 

Yoanna  Identity Verified
United States
Local time: 01:41
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Resolved! Sep 17, 2006

Thanks!!!

Joanna


Direct link Reply with quote
 

Erica Sarnataro  Identity Verified
Local time: 09:41
English to Italian
+ ...
How didi you do? Sep 17, 2006

Dear Joanna, how did you solve your problem?

Direct link Reply with quote
 

Yoanna  Identity Verified
United States
Local time: 01:41
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Well... Sep 17, 2006

Actually, I didn't. I posted the thank you reply after a friendly ProZ colleague offered to change the file for me but then it turned out since she doesn't have Polish on her Trados she can't change the TM. So I will just have to tell the Client about the later delivery of the job after him changing the file himself.

I guess it is hard to find someone with English-Polish Trados, sadly, nobody else offered.

Thanks for asking.

Joanna


Direct link Reply with quote
 

Jan Sundström  Identity Verified
Sweden
Local time: 09:41
English to Swedish
+ ...
Depends if the TM is protected Sep 19, 2006

You didn't mention if the TM was password protected or not, but maybe that's for granted?

Otherwise, it's easy to open as exclusive and export to tmx yourself...

/Jan


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Please help with Trados TM conversion to Wordfast compatible

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search