WordPerfect compatible with Trados 2006
Thread poster: xxxCibeles
xxxCibeles

Local time: 07:30
German to Spanish
+ ...
Sep 18, 2006

Dear Colleagues!

I have to translate a file in WordPerfect (.DT extension). I would like to use Trados for this, but I do not know how.
Ihave a full version of WordPerfect (12) and of Trados (2006).

There is anyone if it is possible?

Thank you very much in advance.

Best Regards.

Clara Morales
Duisburg


Direct link Reply with quote
 

Heinrich Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 08:30
Member (2003)
Finnish to German
+ ...
Never heard of it Sep 19, 2006

So WP is already in version 12. I had to stop using it when it was 6.1.
You need either Word or TagEditor. Save from WP as Word rtf format and open it in Word or TE. After translation and cleanup you can open the result in WP and save it as WP-file.
But perhaps I'm wrong and TE can open WP-files directly.
Regards
Heinrich


Direct link Reply with quote
 
xxxCibeles

Local time: 07:30
German to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
There is no compatibility Sep 19, 2006

Hi Heinrich,

thank you for your answer. After placing the question I continued looking for information in our archive: Yes, there is no chance of working directly with WP-Files.

Converting them to rtf is no solution, as I could see: formating got lost.

It´s a pity, but this time I will have to work altogether without CAT´s

Regards

Clara


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

WordPerfect compatible with Trados 2006

Advanced search







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search