Trados and Framemaker (.fm and .book)
Thread poster: Günter Dannhauer

Günter Dannhauer
Local time: 00:34
English to German
+ ...
Oct 7, 2002

Where do I find detailed information on how to use Trados for Framemaker documents?

Those documents have the extensions .fm and .book.

Trados help does not really help with this. It seems to work with .mif files. Can I convert my .fm files to .mif files, translate them with Trados, and then convert them back to .fm files without losing formatting information?

Trados mentions the S-Tagger tool, however my version 5.0 does not seem to contain that one.

Also I would use WordFast instead of Trados if necessary. However WordFast requires .mif files and tagging as well.

Any help appreciated


Direct link Reply with quote

Pro Lingua  Identity Verified
Local time: 00:34
German to Slovak
+ ... Oct 7, 2002

Hallo Gunter,

ich erlaube mir in deutscher Sprache zu antworten, da mir dies leichter fällt.

Auf der oben angeführten Web-Seite findest Du unter \"TRADOS 5 User Guides\" in der Zeile \"TRADOS Specialist Guide\" ein Handbuch für Trados-Spezialisten in englischer, deutscher, französischer und japanischer Sprache. In diesem Handbuch (pdf) gibt es ausführliche Informationen für das Arbeiten mit FrameMaker-Dateien.

Eine Umwandlung zu .mif ist unerlässlich und nur bei weniger komplizierten FramMaker-Dateien ist keine Nacharbeit notwendig. Der S-Tagger sollte allerdings in jeder Trados Freelance Version vorhanden sein.

Zu FrameMaker gibt es gute Informationen auf folgenden Seiten: (deutsch) (englisch)

Zu WordFast kann ich leider keine Angaben machen.

Good Luck


Direct link Reply with quote

Andreia Silva  Identity Verified
Local time: 23:34
English to Portuguese
+ ...
Save as... Oct 7, 2002

Just open the file in FrameMaker and choose Save as... and select the extension mif. That\'s it.

In case of any doubt, don\'t hesitate to ask me.

Thank you


Direct link Reply with quote

Jerzy Czopik  Identity Verified
Local time: 00:34
Member (2003)
Polish to German
+ ...
Save as... Oct 8, 2002

MIF, as stated above.

Then - depending on TRADOS version you have - you need to convert the MIF to RTF/TXT files.

Using TRADOS 3.0 there is a special tool to do this. As I do not use TRADOS 3.0 anymore, I do not remember the name of it - but it can be easily found within TRADOS applications. After starting this tool refer to its help files. You can only choose one file for converting at the time.

Using TRADOS 5.0 and 5.5 you need to start the WorkSpace, create a new Project, make the proper settings.

Creating projects is described in the help - in case of trobles contact me, then I can provide you detailed information - but in German...



Direct link Reply with quote

Günter Dannhauer
Local time: 00:34
English to German
+ ...
One more question Oct 21, 2002

In case of any doubt, don\'t hesitate to ask me.

Thank you, Andreia

I have another question, only today since the project has been delayed:

I can convert a .fm file to a .mif file, no problem. However, my customer wants a translated .fm file, not a .mif file.

When I try to save .mif file as .fm file, Framemaker refuses to so that. Is there any work-around.



Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados and Framemaker (.fm and .book)

Advanced search
You’re a freelance translator? helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search