I had this problem earlier this evening. Your PPT contains some fonts that Trados can\'t use. In PPT, choose Format -> Replace Fonts. In the top box, see which fonts have a question mark in front of them. These are the fonts that are causing the problem.
For each font with a question mark, replace it with a font that is available in the bottom box.
With my PPT, for example, it was the Windings font that was causing the problem. Don\'t forget that when you have finished your translation, you may need to reinsert the original character. One of my slides had a Winding of a Save (diskette) icon. After I had finished translating with Trados, I then went back and re-inserted this character.
The Trados website is good for providing you with information like this.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.