Switching off auto-capitalisation function (Ger > Eng)
Thread poster: xxxPoveyTrans
xxxPoveyTrans

Local time: 08:51
German to English
Oct 5, 2006

Background: I have recently started working on the latest version of TRADOS (7.5.0). My text is a PDF of a very old document (i.e. scan of book saved as PDF). I have been able copy and paste most of the text as rtf. text and am slowly translating using SDL.

Issue: Due to the way that the text was dropped into the document (now saved as word), TRADOS doesn't pick up entire German sentences, only fragments. I ideally I would prevent this but I doubt there is no alternative. The main issue is that TRADOS AUTOMATICALLY CAPITALISES the first letter of the first word for each fragment which is not always the first part of the sentence. Can this automatic response function be switched off/deselected or must I overwrite the capital for each segment?


Direct link Reply with quote
 

Heike Behl, Ph.D.  Identity Verified
United States
Local time: 00:51
Member (2003)
English to German
+ ...
Word issue? Oct 5, 2006

Are you working in MS Word?
I don't think Trados changes any spelling automatically. However, Word does have an autocorrect function (in the Tools menu) with the option to automatically capitalize the first letter of a sentence. Could it be that this option is activated? Word probably considers any word after a hard line break a new sentence.


Direct link Reply with quote
 
xxxPoveyTrans

Local time: 08:51
German to English
TOPIC STARTER
Ganz genau Oct 6, 2006

thanks - was under the auto-correct function.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Switching off auto-capitalisation function (Ger > Eng)

Advanced search







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search