MultiTerm 7.1: No display change when switching source and target language
Thread poster: Klaus Lauble

Klaus Lauble  Identity Verified
Local time: 08:59
Member (2004)
English to German
+ ...
Oct 19, 2006

Hi colleagues,
I'm using MultiTerm 7.1 (Build 361) on Windows XP. When switching Source and Target language (Reverse Index Field), the display won't change, i.e. in the case of English-German, the German index entry is always shown first, no matter which of the two languages I set as source or target language. Any ideas what is wrong here?


Direct link Reply with quote

Stefan de Boeck  Identity Verified
Local time: 08:59
English to Dutch
+ ...
proper level? Oct 20, 2006

Any idea what is wrong here?

Not really.
Was English entered as an index field?
Was the English term entered at the proper level (term)?
I'd have a look at the termbase definition.
Keep talking.
We're using the same MT version.

Direct link Reply with quote

Deborah Bonner  Identity Verified
Local time: 08:59
English to Spanish
+ ...
Switching source/target languages in Multiterm 7 Nov 27, 2006

Hello, Klaus and Saitch. I'm having the same problem with Multiterm 7. No matter how I try to tell the program that I want a Spanish-English termbase, it keeps on slipping back into English-Spanish. I've tried both creating a new termbase from scratch and importing one that I'd generated in text form, and it appears to work at first but the minute I start adding terms, they get added backwards. The program keeps on deaulting to EN-ES.
I've seen a lot of faulty programming in SDL Trados since I bought it a few months ago, but this one really takes the cake!
Any suggestions out there?
Thanks in advance

Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

MultiTerm 7.1: No display change when switching source and target language

Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search