Automatic insertion of 100% matches in Workbench
Thread poster: Astro Jaroslaw Rutkowski

Astro Jaroslaw Rutkowski  Identity Verified
Local time: 12:05
Polish to English
+ ...
Nov 13, 2006

Hello Trados users,

I am proofreading a pre-translated document in Word with Workbench. I have to do some corrections in the document. The segment gets updated OK. When I come across an identical segment in the document the corrected segment appears in Workbench but is not automatically inserted in Word. How do I set up Wokbench so that the updated segment is inserted automatically into Word without me having to look at the Workbench window? Other 100% matches are inserted automatically, only the ones that I correct do not.
I am used to SDLX where these are inserted automatically.

Jerry


 

tectranslate ITS GmbH
Local time: 12:05
German
+ ...
Not possible Nov 13, 2006

Jaroslaw Rutkowski wrote:

Hello Trados users,

I am proofreading a pre-translated document in Word with Workbench. I have to do some corrections in the document. The segment gets updated OK. When I come across an identical segment in the document the corrected segment appears in Workbench but is not automatically inserted in Word. How do I set up Wokbench so that the updated segment is inserted automatically into Word without me having to look at the Workbench window? Other 100% matches are inserted automatically, only the ones that I correct do not.
I am used to SDLX where these are inserted automatically.

Jerry

Can't be done. You have to click "get" (or use the corresponding keyboard shortcut) to update any repeated instances of sentences you have corrected further up in the document.

Sorry, but this is due to the fact that the document is already translated, i.e. Trados cannot and will not decide for you whether or not repeated instances need to have the same changes applied to them.

The only alternative would be to re-translate the document using the "Translate" function (and select "Update Document") each time you change something.

HTH,
Benjamin

(edited for clarity)

[Edited at 2006-11-13 17:24]


 

Astro Jaroslaw Rutkowski  Identity Verified
Local time: 12:05
Polish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Thanks Benjamin Nov 13, 2006

At least I am clear on this now. Vielen Dank.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Automatic insertion of 100% matches in Workbench

Advanced search







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search