Error opening segment: TW4win2k.dot message
Thread poster: AlexRocco

AlexRocco
Local time: 15:56
Spanish to English
+ ...
Dec 13, 2006

Dear colleagues

When I try to open a segment in the text I get this message below:

"Outdated template TW4win2k.dot or earlier. Please use current version."

I have tried to apply the instructions available but I simply can´t find this file in the PC.

My Trados version is 5Freelance and Word is 2003.

Can anyone help me on that?

Thank you in advance and regards

Alexandra Rocco


 

Nicole Martin
Local time: 10:56
German to English
Trados 5 not compatible with Word 2003 Dec 13, 2006

I use Trados 5.5. here at work, and over the summer, my computer was upgrated and I switched from Windows 2000 to Windows XP (including the 2003 versions of the Office programs).

I had the same problem, and it turns out Trados 5/5.5 is not compatible with the more recent versions of Word. I had to have Word 2000 re-installed so I could use Trados. Even if you did the find the template (which I did in my case), it still doesn't work.

I have heard it's possible to have both Word 2000 and 2003 installed at the same time, but the IT department was concerned that might be unstable or not safe. So I'm stuck with Word 2000 and 2003 versions of all the other programs (Powerpoint, Excel, etc.).

When this happened to me, I researched the problem at the Trados website, but they don't have a solution or workaround. They just say to use Word 2000.

[Edited at 2006-12-13 14:42]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Error opening segment: TW4win2k.dot message

Advanced search







BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search