Problem aligning a HUGE Word file
Thread poster: Pavel Lyakhovsky

Pavel Lyakhovsky  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 09:54
Member (2006)
English to Russian
Jan 4, 2007

Dear colleagues,

The client sent me their annual report for translation and provided English and Russian annual reports from the previous year as a reference material. Naturally, I would like to align them in order to have a TM. The reports are 35 Mb Word files (around 650 pages each) with a lot of text and some graphics (but not much, the file sizes are mostly because of the text).

When I try to align them, WinAlign crashes every time. I tried to convert the files from Word to html but this didn't help.

Any ideas on how to align them?

TIA,

Pavel


Direct link Reply with quote
 

Mónica Guedes
Spain
Local time: 06:54
Spanish to Portuguese
+ ...
A Hint Jan 4, 2007

Try to divide each file in 4 or 5. For example each one with 100 pages (01-100, 101-200, 201-300,...) and in the end you can put all in a single file after making all the changes.
Hope it works.

MG


Direct link Reply with quote
 

RWSTranslation
Germany
Local time: 07:54
Member (2007)
German to English
+ ...
Convert to rtf Jan 5, 2007

Hello,

try to convert to rtf and divede the file in more smaller parts.

Workbench cannot handle word files. It will always be converted internally to rtf and if word files are very large there are possible internal time outs which will force crashes.

Hans


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problem aligning a HUGE Word file

Advanced search







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search