Problems with Trados Multiterm - Server version
Thread poster: Mary Murphy
Mary Murphy  Identity Verified
Germany
Local time: 00:58
German to English
Jan 8, 2007

I'm trying to convert and import an Excel file into MultiTerm (server version - Trados 6.5). I go through all the steps, but am not having much luck. I know the question is very general - but I can't pin down what the problem is.

Are there any tried and tested Multitermusers out there?

Is it possible to convert a bilingual glossary into a multilingal glossary? I tried and although the new glossary includes Spanish in the name and description, when I open it up there is no Spanish.

Mary


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 00:58
English to German
+ ...
Moving the topic... Jan 8, 2007

...to SDL Trados Support - please use this forum to post topics related to SDL and/or Trados.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Problems with Trados Multiterm - Server version

Advanced search







memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search