I first tried to post in the Arabic Forum: no answers.
I have some problem using Multiterm in conjuction with Translator's Workbench. I inserted in the termbase all Arabic words without article (obiously), but when I translate some word with the article there are no matchs in the 'Term Recognition ' window, i.e. for الخطط there is no result because in the termbase the term is خطط (somethink like 'theplans' vs 'plans', because in Arabic the article is attached to the word). The 'minimum match value' in the settings of the 'Terminology Recognition Option' menu is already set to 30%.
There is some solution or the only thing to do is to insert arabic words in the termbase with and without article?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!
WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime.
Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device.
Find the right word anywhere, anytime - online or offline.