TagEditor and meta tags (description / keyword)
Thread poster: Spiros Doikas
Spiros Doikas
Spiros Doikas  Identity Verified
Local time: 16:07
Member (2002)
English to Greek
+ ...
Feb 26, 2007

Trados 7.5

I notice that the default html tag settings do not provide for the translation of meta tags (description / keyword). Is there an easy way to change this?


 
Vito Smolej
Vito Smolej
Germany
Local time: 15:07
Member (2004)
English to Slovenian
+ ...
SITE LOCALIZER
were it a Kudoz question ... Feb 26, 2007

Is there an easy way to change this?


... I would click on "I think this is a good question".

By the way, I do no think there's any way around translating these entries by hand. The problem of course is, one may forget to do it.

Looking forward to a good answer or two

smo


 
Spiros Doikas
Spiros Doikas  Identity Verified
Local time: 16:07
Member (2002)
English to Greek
+ ...
TOPIC STARTER
I did work it out... sort of! Feb 26, 2007

I can get it to make the content of meta tags translatable:

http://img264.imageshack.us/img264/1785/scr139ab41mb7.jpg

However, I wanted to have only description and keywords as translatable attributes, for which I still need help for.

Here are the changes I made to meta tag:

Tag59=META:External,Empty,Translatable Attributes:cont
... See more
I can get it to make the content of meta tags translatable:

http://img264.imageshack.us/img264/1785/scr139ab41mb7.jpg

However, I wanted to have only description and keywords as translatable attributes, for which I still need help for.

Here are the changes I made to meta tag:

Tag59=META:External,Empty,Translatable Attributes:content,Other Attributes:NAME,Description,Keywords,http-equiv,dir,scheme,lang

(In C:\Program Files\SDL International\T2006\TT\HTML4.ini file)
Collapse


 
Sylvain Leray
Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 15:07
Member (2003)
German to French
Solution Feb 27, 2007

Hi Spiros,

I had the same problem and Benjamin (tectranslate)'s advice was an easy and reliable solution. See following thread :
http://www.proz.com/topic/43783

HTH,
Sylvain


 
Spiros Doikas
Spiros Doikas  Identity Verified
Local time: 16:07
Member (2002)
English to Greek
+ ...
TOPIC STARTER
I tried... Feb 27, 2007

to mess up with conditions but the way to set it up seemed quite obscure, anyone can give more details is`tructions?

 
Sylvain Leray
Sylvain Leray  Identity Verified
Local time: 15:07
Member (2003)
German to French
Explanation Feb 27, 2007

Hi again, I wil ltry to remember...

Your file must be closed but TagEditor open.
Open the Tag settings Wizard and select the predefined html settings. Click Properties and select the "Elements" tab.
Select and tick the element Meta and click Properties, then tick the "Normal" and "Always translate" buttons... that should do the trick.

HTH,
Sylvain


 
Spiros Doikas
Spiros Doikas  Identity Verified
Local time: 16:07
Member (2002)
English to Greek
+ ...
TOPIC STARTER
That far... Feb 27, 2007

I did already manage by myself ):

The problem is how to set the conditions so that only DESCRIPTION and KEYWORDS are translated


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TagEditor and meta tags (description / keyword)







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »