Thread poster: Francesca Siotto

Francesca Siotto  Identity Verified
Local time: 06:18
English to Italian
+ ...
Feb 27, 2007

I have a problem with a Trados GXT file. After finishing the translation and saving it there's no way to open it again. Here's what I got: "unable to launch translator's workbench and/or the relevant editing environment. Unable to find translation memory". What should I do? Unfortunately I did not save the file in tag editor Any advice?


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »


Advanced search

Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search