Trados 7.5 (2006) and Office 2007
Thread poster: David Rumsey

David Rumsey  Identity Verified
Canada
Local time: 04:23
Member (2004)
Swedish to English
+ ...
Mar 1, 2007

Hi there - my laptop died and I had to buy a new one. I managed to get a great deal on a laptop running Windows XP but I had to buy Office/Word 2007 - which is based on Windows Vista. Based on the previous post about Vista OS and Trados 7.5 (2006) - will I be able to run Trados on Office/Word 2007 - or do I have to hunt down an old copy of Office 2003?

Please advice

Thanks!


 

Gerrit Sanders
Belgium
Local time: 13:23
English to Dutch
+ ...
In memoriam
SDL Trados 2006 compatibility with Microsoft Office 2007 Mar 1, 2007

Translator's Workbench 7.5 does not work with Microsoft Word 2007.

There is a workaround: Word 2007 allows you to save documents in the old 97-2003 DOC format. You can then open this file in TagEditor, and then translate it with Translator's Workbench 7.5...

But if you prefer to do your translation in Word itself, you'll either have to reinstall Word 2003, or upgrade to SDL Trados 2007, which will be available shortly.

Best regards,
Gerrit Sanders
... See more
Translator's Workbench 7.5 does not work with Microsoft Word 2007.

There is a workaround: Word 2007 allows you to save documents in the old 97-2003 DOC format. You can then open this file in TagEditor, and then translate it with Translator's Workbench 7.5...

But if you prefer to do your translation in Word itself, you'll either have to reinstall Word 2003, or upgrade to SDL Trados 2007, which will be available shortly.

Best regards,
Gerrit Sanders

Localization Consultant
http://www.xenotext.com
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 7.5 (2006) and Office 2007

Advanced search







PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search