how to update text in TagEditor
Thread poster: MariusV

MariusV  Identity Verified
Lithuania
Local time: 16:03
English to Lithuanian
+ ...
Mar 19, 2007

Hi,

I have quite a dilemma - around 60 000 words of .xlf files done in TagEditor. The client exported the files into MS Word, and there are small but numerous changes that need to be inserted after the validator's final review for that MS Word file where the validator marked his changes with MS Word Track Changes function. Is there any possibility to update these .xlf files in any easier and simplier way instead of finding sentences changed in MS Word, then copying them, opening Tag
... See more
Hi,

I have quite a dilemma - around 60 000 words of .xlf files done in TagEditor. The client exported the files into MS Word, and there are small but numerous changes that need to be inserted after the validator's final review for that MS Word file where the validator marked his changes with MS Word Track Changes function. Is there any possibility to update these .xlf files in any easier and simplier way instead of finding sentences changed in MS Word, then copying them, opening TagEditor file and pasting (replacing) the old translation?



[Edited at 2007-03-19 23:58]
Collapse


 

Anna Villegas
Mexico
Local time: 08:03
English to Spanish
this is what I would do... Mar 20, 2007

1. First, do the same your client did (export the original file(s) --without translation-- into MS Word), and save it as "Source file".
2. Now open the validator file(s) and accept all his changes on MS Word. Save as "Target file".
3. Use WinAlign between the Target file and the Source file.
4. Once you have a new MS Word file(s) with Trados translation, clean it updating the TM, or do it on a new TM.
5. Finally, open the original .xlf file(s) (the client first sent) with
... See more
1. First, do the same your client did (export the original file(s) --without translation-- into MS Word), and save it as "Source file".
2. Now open the validator file(s) and accept all his changes on MS Word. Save as "Target file".
3. Use WinAlign between the Target file and the Source file.
4. Once you have a new MS Word file(s) with Trados translation, clean it updating the TM, or do it on a new TM.
5. Finally, open the original .xlf file(s) (the client first sent) with TagEditor, and click "Fuzzy matches".

All this should work, unless a better colleague's advice.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

how to update text in TagEditor

Advanced search







SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search