help word 2002 + Trados 7.0
Thread poster: Maria San Martin

Maria San Martin  Identity Verified
Local time: 11:22
German to Spanish
+ ...
Apr 5, 2007

Hello everyone,

I have just installed Trados in a new PC and there seems to be a problem with the document:

Although I have installed the TRADOS7 template and the Trados toolbar appears, as soon as I try to open a segment a prompt message appears:
"Macro not found or is desactivated due to macro security configuration" (equivalent in Spanish)

Ok, well, I try to change the macro security option to "no security" at all
and it won´t work.

What else can I try?

Thank you!!

Direct link Reply with quote

Jan Sundström  Identity Verified
Local time: 11:22
English to Swedish
+ ...
Other security programs? Apr 5, 2007


do you have other "security" programs installed, to prevent you computer from being hijacked, antivirus etc?
Try to disable them temporarily and see if it helps. If so, make sure you allow Office and Trados in their whitelist.


Direct link Reply with quote

Maria San Martin  Identity Verified
Local time: 11:22
German to Spanish
+ ...
unglaublich, aber wahr! Apr 5, 2007


I got to solve the problem. I am not 100% sure if it was because I turned off the Panda Antivirus, or because I just
opened a second Trados key bar on the View option.

But it worked!!!

Thanks for the hint, it may have worked

Frohes Ostern,


Direct link Reply with quote

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

help word 2002 + Trados 7.0

Advanced search

PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search